Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduit par jean daive
Tags relatifs
Dernières notes
Norma Cole, Avis de faits et de méfaits, traduit par Jean Daive : recension
Jean Daive (que Norma Cole a traduit en anglais) a choisi des poèmes dans deux recueils publiés en 2009 aux États-Unis, 38 dans 14000 facts et 23 More facts , auxquels s'ajoute en ouverture un poème en mémoire de Derrida. Dans sa présentation, il définit ces faits comme des « bris et débris, somme implosée d'une existence en son commencement » ; c'est dire le caractère...
Publié le 03/11/2014 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité affaires européennes europe cinéma blog jean luc romero michel occitanie société actu asie chine écriture énergie 1% 2027 affaires asiatiques chanson chanson francaise chimpanzé citation clocher corée du sud cosy crime cosy mystery culture dieu doms encre feelgood book flêche france guerre guerre nucléaire hanguk healing book histoire hongrie israel korean lit littérature littérature coréenne livres palestine paris parti socialiste phuket politique poésie ps pétrole