Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : traduit par jean daive
Tags relatifs
Dernières notes
Norma Cole, Avis de faits et de méfaits, traduit par Jean Daive : recension
Jean Daive (que Norma Cole a traduit en anglais) a choisi des poèmes dans deux recueils publiés en 2009 aux États-Unis, 38 dans 14000 facts et 23 More facts , auxquels s'ajoute en ouverture un poème en mémoire de Derrida. Dans sa présentation, il définit ces faits comme des « bris et débris, somme implosée d'une existence en son commencement » ; c'est dire le caractère...
Publié le 03/11/2014 dans litteratured... par Littérature de partout | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité affaires européennes chanson europe chanson francaise cinéma cartoon société blog caricature encre jean luc romero michel occitanie politique internationale états-unis album film histoire hongrie humour littérature livre olivier faure ps admd alexandre douguine auteur bainville biolay chamfort culture europe centrale musique palais des papes paris parti socialiste patrimoine peinture philosophie politique poésie taxe zucman actu arbre armée art bande dessinée bardella catholiques censure








